手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
当时吉米又开始高谈阔论,希望他们会随着笛声起舞。
但玛塔坚拒继续谈论克莉丝汀的事,即使他们多次回到这个话题,却无法持续下去,连吉米的如簧之舌也起不了作用。
三句话不离本行的莉蒂雅看了大家的掌纹,当命盘不在手边的时候,手相一直是她的辅助工具(她对格兰特的个性做了堪称锐利的解读,而且警告他在不久的将来会做出一项错误的决定,&ldo;这种说法对谁都不太会出差错&rdo;,这是他当时的反应),直到半夜一点钟,女主人费了好大的劲,才把他们像赶羊似地赶到大门口去。
格兰特多逗留了一阵,说也奇怪,并不是因为他有话要问她(从当晚的对话他已经得到他要的答案了),反倒是她有一堆问题急着要问他。
苏格兰场是否加入侦办克莉丝汀命案?出了什么问题?他们发现什么了?可疑的地方在哪里?格兰特说,是的,他们是加入了调查(这部分已毋需再隐瞒),不过到目前仅止于怀疑阶段。
她秀气地啜泣一阵,没有太弄糊了她脸上的睫毛膏,并简短地诉说她如何欣赏克莉丝汀身为艺人和女性的风范。
&ldo;非常了不起的人。
一定要有非凡的特质才能克服她先天上的缺点。
&rdo;她一一道出那些缺点。
之后,格兰特告辞,走进温暖的夜色之中,为人性叹了一口气‐‐然后为这口气耸了耸肩。
但即使是人性,偶尔也还有一些平光面。
格兰特慢慢走近街边,突然间站住,他棕色的脸上浮现出喜悦和欢迎之意。
&ldo;早安!&rdo;他对一个灰色的小身影呼叫道。
&ldo;嗨,早安,格兰特先生。
&rdo;爱瑞卡说道,穿越人行道向他走过来。
她给了他一个简单的浅笑,但似乎很高兴见到他,像男学童般的故作正经也掩饰不了。
他注意到她穿的是&ldo;进城&rdo;的衣服,不过比她在乡下穿的衣服改进不了多少。
很干净,那是当然,但是似乎很少穿的样子,而且她身上的那件灰色套装,尽管无疑称得上&ldo;好&rdo;,却显得邋里邋遢。
她头上的帽子是搭配衣服的,但配起来同样也是邋里邋遢。
&ldo;我不知道你会待在城里。
&rdo;
&ldo;我不会。
我是来做齿桥的。
&rdo;
&ldo;齿桥?&rdo;
&ldo;但是他们好像没有现成的,事先先量个半天,我改天还得再来。
他今天做的只是把一大堆黏土放在我嘴里而已。
&rdo;
&ldo;噢,看牙医。
我明白了。
我以为只有老女人才需要做齿桥。
&rdo;
&ldo;他上次放在我嘴里的蠢东西黏不牢。
我总要在太妃糖里面把它一块一块捡出来。