手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
他站起来故作轻松地说:
&ldo;说到这些,真叫人不由得毛骨悚然,好像一脚踏进坟场似的。
结婚的风俗也很有意思,不过更不容易让不认识的人开口。
&rdo;
&ldo;我想有这种可能。
&rdo;布丽姬轻轻抽动了一下嘴角。
&ldo;至于希望别人发生不幸,又是另外一个有趣的题材。
&rdo;路克做出热心的模样,&ldo;在一些古老的乡镇仍然可以找得到。
你们知不知道这里有没有那种事?&rdo;
惠特费德爵士摇摇头。
布丽姬&iddot;康威说:
&ldo;我们不太可能听到那种事。
&rdo;
路克几乎是迫不及待地接下去:
&ldo;那当然,我应该向社会地位比较低的人打听。
我想先到牧师那儿,看看能有什么收获。
然后我还要到‐‐你是不是说叫&lso;七星酒店&rso;?还有那个惹人讨厌的小男孩呢?他有没有亲戚?&rdo;
&ldo;皮尔斯太太在大街上开一家卖报纸和香烟的小店。
&rdo;
&ldo;那太好了,&rdo;路克说,&ldo;我该走了。
&rdo;
布丽姬迅速优雅地从窗边走过来,说:
&ldo;要是你不介意的话,我想跟你一起去。
&rdo;
&ldo;当然不介意。
&rdo;
他尽力做出高兴的表情,不过他不知道她是否留意到,他觉得非常意外,甚至吓了一跳。
如果身边没有一个聪敏警觉的人在,他会比较好打发那个上年纪而且喜爱古物的牧师。
&ldo;算了,&rdo;他心想,&ldo;反正怎么做得让人相信,全靠我自己。
&rdo;